< Psalmów 63 >

1 Psalm Dawidowy, gdy był na puszczy Judzkiej. Boże! tyś jest Bogiem moim; z poranku cię szukam; pragnie cię dusza moja, tęskni po tobie ciało moje w ziemi suchej i upragnionej, w której nie masz wody;
Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. Dieu, tu es mon Dieu! Je te cherche dès l'aurore; Mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi. Dans une terre aride, desséchée, sans eau!
2 Abym cię oglądał w świątnicy twojej, i widział moc twoję i chwałę twoję.
Aussi t'ai-je contemplé dans le sanctuaire, Pour voir ta force et ta gloire;
3 (Albowiem lepsze jest miłosierdzie twoje, niż żywot, ) aby cię chwaliły wargi moje,
Car ta bonté vaut mieux que la vie. Mes lèvres chanteront tes louanges.
4 Abym cię błogosławił za żywota mego, a w imieniu twojem abym podnosił ręce moje.
Oui, je te bénirai toute ma vie; C'est en invoquant ton nom que j'élèverai les mains.
5 Jako tłustością i sadłem byłaby tu nasycona dusza moja, a radosnem warg śpiewaniem wychwalałyby cię usta moje.
Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse. Et c'est par des chants joyeux Que ma bouche célèbre tes louanges,
6 Zaprawdęć na cię wspominam, i na łożu mojem każdej straży nocnej rozmyślam o tobie.
Quand je me souviens de toi sur ma couche. Et que tu occupes mes pensées pendant les veilles de la nuit.
7 Boś mi bywał na pomocy; przetoż w cieniu skrzydeł twoich śpiewać będę.
Car tu as été mon secours: Aussi entonnerai-je des chants joyeux à l'ombre de tes ailes.
8 Przylgnęła dusza moja do ciebie; prawica twoja podpiera mię.
Mon âme s'attache à toi pour te suivre. Et ta main droite me soutient.
9 Ale ci, którzy szukają upadku duszy mojej, sami wnijdą do najgłębszej niskości ziemi.
Ils courent à leur perte, ceux qui en veulent à ma vie. Ils descendront dans les abîmes les plus profonds de la terre.
10 Zabije każdego z nich ostrość miecza, i przyjdą liszkom na podział.
Ils seront livrés au tranchant de l'épée; Ils seront la proie des chacals.
11 Lecz król będzie się weselił w Bogu, a będzie się chlubił każdy, kto przezeń przysięga; albowiem zatkane będą usta mówiących kłamstwo.
Mais le roi se réjouira en Dieu; Tous ceux qui l'invoquent dans leurs serments Seront dans l'allégresse, Tandis que la bouche des menteurs sera fermée.

< Psalmów 63 >