< Psalmów 60 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi na Sussanedut złota pieśń Dawidowa do nauczania; Gdy walczył przeciw Syryjczykom Nacharaim, i przeciw Syryjczykom Soby; gdy się wrócił Joab, poraziwszy Edomczyków w dolinie solnej dwanaście tysięcy. Boże! odrzuciłeś nas, rozproszyłeś nas, i rozgniewałeś się; nawróćże się zasię do nas.
to/for to conduct upon lily testimony Miktam to/for David to/for to learn: teach in/on/with to struggle he [obj] Aram-naharaim Aram-naharaim and [obj] Aram-zobah Aram-zobah and to return: return Joab and to smite [obj] Edom in/on/with (Salt) Valley (Valley of) Salt two ten thousand God to reject us to break through us be angry to return: rescue to/for us
2 Zatrząsnąłeś był ziemią, i rozsadziłeś ją; uleczże rozpadliny jej, boć się chwieje.
to shake land: country/planet to split open her to heal [emph?] breaking her for to shake
3 Okazywałeś ludowi twemu przykre rzeczy, napoiłeś nas winem zawrotu.
to see: see people your severe to water: drink us wine reeling
4 Ale teraz dałeś chorągiew tym, którzy się ciebie boją, aby ją wynieśli dla prawdy twej. (Sela)
to give: put to/for afraid your ensign to/for to shine from face: because bow (Selah)
5 Aby byli wybawieni umiłowani twoi; zachowajże ich prawicą twoją, a wysłuchaj mię.
because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your (and to answer me *Q(K)*)
6 Bóg ci mówił w świętobliwości swojej; przeto się rozweselę, rozdzielę Sychem, i dolinę Sukkotską pomierzę.
God to speak: speak in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
7 Mojeć jest Galaad, mój i Manases, i Efraim moc głowy mojej; Juda zakonodawcą moim.
to/for me Gilead and to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
8 Moab miednicą do umywania mego; na Edoma wrzucę buty moje; ty, Palestyno! wykrzykaj nademną.
Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon me Philistia to shout
9 Któż mię wprowadzi do miasta obronnego? kto mię przyprowadzi aż do Edom?
who? to conduct me city siege who? to lead me till Edom
10 Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, Boże! z wojskami naszemi?
not you(m. s.) God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
11 Dajże nam ratunek w utrapieniu; boć omylny ratunek ludzki.
to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
12 W Bogu mężnie sobie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.
in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our