< Psalmów 59:6 >

6 Nawracają się pod wieczór, a warczą jako psy, i biegają około miasta.
they return
Strongs:
Lexicon:
שׁוּב
Hebrew:
יָשׁ֣וּבוּ
Transliteration:
ya.Shu.vu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
return
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to return
Strongs > h7725
Word:
שׁוּב
Transliteration:
shûwb
Pronounciation:
shoob
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.; a primitive root

to <the>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ֭/עֶרֶב
Transliteration:
La.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad

evening
Strongs:
Lexicon:
עֶ֫רֶב
Hebrew:
לָ֭/עֶרֶב
Transliteration:
'e.rev
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
עֶרֶב
Transliteration:
ʻereb
Pronounciation:
eh'-reb
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
dusk; [phrase] day, even(-ing, tide), night.; from h6150 (עָרַב)

they growl
Strongs:
Lexicon:
הָמָה
Hebrew:
יֶהֱמ֥וּ
Transliteration:
ye.he.Mu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to roar
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
הָמָה
Transliteration:
hâmâh
Pronounciation:
haw-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor; clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.; a primitive root (compare h1949 (הוּם))

like <the>
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כַ/כָּ֗לֶב
Transliteration:
kha.
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad

dog
Strongs:
Lexicon:
כֶּ֫לֶב
Hebrew:
כַ/כָּ֗לֶב
Transliteration:
Ka.lev
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
כֶּלֶב
Transliteration:
keleb
Pronounciation:
keh'-leb
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute; dog.; from an unused root means. to yelp, or else to attack

so
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וִ/יס֥וֹבְבוּ
Transliteration:
vi.
Context:
Next word
Gloss:
and
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

they may go around
Strongs:
Lexicon:
סָבַב
Hebrew:
וִ/יס֥וֹבְבוּ
Transliteration:
So.vu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
surround
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Conjunction+Imperfect (Future/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to turn, go round
Strongs > h5437
Word:
סָבַב
Transliteration:
çâbab
Pronounciation:
saw-bab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).; a primitive root

[the] city
Strongs:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
עִֽיר\׃
Transliteration:
'Ir
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
city
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h5892
Word:
עִיר
Transliteration:
ʻîyr
Pronounciation:
eer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.; or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from h5782 (עוּר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עִֽיר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad

< Psalmów 59:6 >