< Psalmów 58 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, pieśń złota Dawidowa. O zgromadzenie! Izali poprawdzie sprawiedliwość mówicie? A uprzejmież sądzicie, wy synowie ludzcy?
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם
2 Owszem, radniej w sercu nieprawości knujecie, a gwałty rąk waszych na ziemi odważacie.
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון
3 Odłączyli się niezbożnicy zaraz od narodzenia; pobłądzili zaraz z żywota matki swej, mówiąc kłamstwo.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב
4 Jad mają w sobie, jako wężowy, jako jad żmii głuchej, która zatula ucho swoje,
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו
5 Aby nie słyszała głosu zaklinacza, ani czarownika w czarach biegłego.
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם
6 O Boże! pokruszże zęby ich w ustach ich; połam, Panie! lwiąt trzonowe zęby.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה
7 Niech się rozpłyną jako woda, niech się wniwecz obrócą; niech będą jako ten, który naciąga łuk, wszakże się strzały jego łamią.
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו
8 Jako ślimak, który schodzi i niszczeje; jako martwy płód niewieści niech nie oglądają słońca.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש
9 Ciernie wasze pierwej niż wypuszczą tarny swoje, za zielona w gniewie Bożym jako wichrem porwane będą.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו
10 I będzie się weselił sprawiedliwy, gdy ujrzy pomstę; nogi swoje umyje we krwi niepobożnego.
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע
11 I rzecze każdy: Zaprawdęć sprawiedliwy odniesie pożytek z sprawiedliwości swojej; zaisteć jest Bóg, który sądzi na ziemi.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ

< Psalmów 58 >