< Psalmów 56 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi o niemej gołębicy, na miejscach odległych, złoty psalm Dawidowy, gdy go w Gat Filistynowie pojmali. Zmiłuj się nademną, o Boże!, bo mię chce pochłonąć człowiek; każdego dnia walcząc trapi mię.
A karmesternek. Távoli néma galamb szerint. Dávidtól dal. Midőn elfogták őt a filiszteusok Gátban. Kegyelmezz nekem, Isten, mert lihegett rám ember, egész nap szorít engem harczoló.
2 Chcą mię połknąć nieprzyjaciele moi na każdy dzień; zaprawdęć wiele jest walczących przeciwko mnie, o Najwyższy!
Lihegtek meglesőim egész nap, mert sokan küzdenek ellenem nagyfennen.
3 Któregokolwiek mię dnia strach ogarnia, ja w tobie ufam.
A mely napon félnem kell, én te benned bízom.
4 Boga wysławiać będę dla słowa jego; w Bogu nadzieję będę miał, ani się będę bał, żeby mi co ciało uczynić mogło.
Isten által dicsérhetem igéjét, Istenben bízom, nem félek: mit tehet halandó nekem?
5 Przez cały dzień słowa moje wykręcają, a przeciwko mnie są wszystkie myśli ich, na złe.
Egész nap bántják dolgaimat, ellenem vannak mind az ő gondolataik, rosszra.
6 Zbierają się, i ukrywają się, i ślad mój upatrują, czyhając na duszę moję.
Összesereglenek, kémlelnek, sarkaimat lesik ők, a midőn lelkemre törtek.
7 Izali za nieprawość pomsty ujdą? strąć te narody, o Boże! w popędliwości twojej.
Jogtalanságért szabadulásuk legyen? Haragban döntsd le a népeket, Isten!
8 Tyś tułanie moje policzył; zbierzże też łzy moje w wiadro twe; izaż nie są spisane w księgach twoich?
Bujdosásomat te megszámláltad, tedd könnyemet tömlődbe! Nemde könyvedben vannak!
9 Tedy się nazad cofną nieprzyjaciele moi, któregokolwiek dnia zawołam; bo to wiem, iż Bóg jest ze mną.
Akkor hátra fordulnak ellenségeim. a mely napon felkiáltok; ezt tudom: hogy Isten mellettem van.
10 Boga wysławiać będę z słowa; Pana chwalić będę z słowa jego.
Isten által dicsérhetem az igét, az Örökkévaló által dicsérhetem az igét! -
11 W Bogu mam nadzieję, nie będę się bał, aby mi co miał uczynić człowiek.
Istenben bizom, nem félek mit tehet ember nekem?
12 Tobiem, o Boże! śluby uczynił; przetoż też tobie chwały oddam.
Rajtam, oh Isten, fogadalmaid, hálaáldozatokat fizetek neked;
13 Albowiemeś wyrwał duszę moję od śmierci, a nogi moje od upadku, abym statecznie chodził przed obliczem Bożem w światłości żyjących.
mert megmentetted lelkemet a haláltól, nemde lábaimat is a taszítástól, hogy járhassak Isten előtt az élet világosságában.