< Psalmów 50 >

1 Psalm Asafowi podany. Bóg nad Bogami, Pan mówił i przyzwał ziemię od wschodu słońca aż do zachodu jego.
Nzembo ya Azafi. Nzambe ya banzambe, Yawe alobi, abengi mokili wuta na epai moyi ebimaka kino na epai elalaka.
2 Objaśnił się Bóg z Syonu w doskonałej ozdobie.
Wuta na Siona, mboka kitoko, Nzambe azali kongenga lokola moyi.
3 Przyjdzie Bóg nasz, a nie będzie milczał; ogień przed twarzą jego będzie pożerał, a około niego powstanie wicher gwałtowny.
Tika ete Nzambe na biso aya! Tika ete akanga monoko te! Liboso na Ye, moto makasi ezali kozikisa; mpe zingazinga na Ye, mopepe makasi ezali kopepa.
4 Przyzwie z góry niebiosa i ziemię, aby sądził lud swój.
Abengi Likolo, kuna na likolo, mpe mabele mpo na kokata makambo ya bato na Ye.
5 Mówiąc: Zgromadźcie mi świętych moich, którzy ze mną uczynili przymierze przy ofierze.
Alobi: « Bosangisela ngai bayengebene na ngai, ba-oyo basalaki Boyokani elongo na ngai na nzela ya mbeka. »
6 Tedy niebiosa opowiedzą sprawiedliwość jego; albowiem sam Bóg jest sędzią. (Sela)
Likolo ekopanza sango ya bosembo na Ye, pamba te azali Nzambe ya bosembo.
7 Słuchaj, ludu mój! a będę mówił; słuchaj, Izraelu! a oświadczę się przed tobą: Jam Bóg, Bóg twój Jam jest.
Bino bato na ngai, boyoka; nazali koloba na bino! Isalaele, nakoloba mpo na kotelemela yo: « Ngai Nzambe, nazali Nzambe na yo. »
8 Nie będę cię z ofiar twoich winił, ani całopalenia twego, które są zawsze przedemną.
Nakopamela yo te na tina na bambeka na yo, pamba te bambeka na yo ya kotumba ezalaka tango nyonso liboso na ngai.
9 Nie wezmę z domu twojego cielca, ani z okołu twego kozłów.
Nakozwa ngombe te kati na ndako na yo to ntaba mobali kati na etonga na yo ya bibwele,
10 Albowiem mój jest wszelki zwierz leśny, i tysiące bydła po górach.
pamba te banyama nyonso ya zamba ezali ya ngai; ezala ata ebele ya banyama oyo ezali kati na bangomba, nyonso ezali ya ngai.
11 Znam wszystko ptastwo po górach, i zwierz polny jest przedemną.
Nayebi bandeke nyonso ya bangomba; mpe banyama ya bilanga ezali ya ngai.
12 Będęli łaknął, nie rzekęć o to; bo mój jest okrąg ziemi, i napełnienie jego.
Soki nazalaki na nzala, nalingaki koyebisa yo te, pamba te mokili mpe nyonso oyo ezali kati na yango ezali ya ngai.
13 Izali jadam mięso wołowe? albo pijam krew kozłową?
Boni, okanisi penza ete ngai naliaka misuni ya bangombe to namelaka makila ya bantaba?
14 Ofiaruj Bogu chwałę, i oddaj Najwyższemu śluby twoje;
Bonzelaka Nzambe matondi lokola mbeka, mpe kokisaka bandayi na yo epai ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
15 A wzywaj mię w dzień utrapienia: tedy cię wyrwę, a ty mię uwielbisz.
Mpe belela ngai na tango ya pasi; nakokangola yo, mpe okopesa ngai nkembo.
16 Lecz niezbożnemu rzekł Bóg: Cóżci do tego, że opowiadasz ustawy moje, a bieżesz przymierze moje w usta twoje?
Nzambe alobi na moto mabe: « Mpo na nini opanzaka sango ya mibeko na ngai mpe olobaka na tina na Boyokani na ngai?
17 Ponieważ masz w nienawiści karność, i zarzuciłeś słowa moje za się.
Nzokande oyinaka malako na ngai mpe oyokaka te maloba na ngai?
18 Widziszli złodzieja, bieżysz z nim, a z cudzołożnikami masz skład twój.
Soki omoni moyibi, wana nde osepeli; mpe ovandaka esika moko na bato na bikobo.
19 Usta twoje rozpuszczasz na złe, a język twój składa zdrady.
Otikaka monoko na yo kosala mabe, lolemo na yo ebimisaka kaka lokuta.
20 Zasiadłszy mówisz przeciwko bratu twemu, a lżysz syna matki twojej.
Ovandaka mpo na kotonga ndeko na yo, mpe obebisaka lokumu ya bana ya mama na yo.
21 Toś czynił, a Jam milczał; dlategoś mniemał, żem ja tobie podobny, ale będę cię karał, i stawięć to przed oczy twoje.
Yango nde makambo oyo ozalaki kosala; mpe ngai nabatelaki kimia. Okanisi penza ete ngai nazali lokola yo? Nakopamela yo mpe nakotanda makambo nyonso oyo nazwa yo na miso na yo.
22 Zrozumiejcież to wżdy teraz, którzy zapominacie Boga, bym was snać nie porwał, a nie będzie ktoby was wyrwał.
Bino bato oyo bozali kobosana Nzambe, nabondeli bino: bososola makambo oyo; noki te nakobebisa bino, mpe moto moko te akokangola bino.
23 Kto mi ofiaruje chwałę, uczci mię; a temu, który naprawia drogę swą, ukażę zbawienie Boże.
Moto oyo abonzaka matondi lokola mbeka, apesaka ngai lokumu; mpe moto oyo asalaka keba na etamboli na ye, nakotalisa ye lobiko ya Nzambe. »

< Psalmów 50 >