< Psalmów 48 >

1 Pieśń psalmu synów Korego. Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
2 Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
3 Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
4 Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
5 Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
6 Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
7 Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
8 Jakośmy słyszeli, takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. (Sela)
Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
9 Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
10 Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
11 NIech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
12 Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
13 Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu.
Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
14 Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.
«Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»

< Psalmów 48 >