< Psalmów 47 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń. Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
Pigeni makofi, enyi watu wote; mpigieni Mungu kelele za ushindi.
2 Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
Kwa maana Yahwe Aliye Juu anatisha; ni Mfalme mkuu dunia yote.
3 Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
Yeye anawatiisha chini yetu na mataifa chini ya miguu yetu.
4 Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. (Sela)
Yeye huchagua urithi kwa ajili yetu, utukufu wa Yakobo ambaye alimpenda. Serah
5 Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
Mungu ameinuliwa juu kwa shangwe, Kwa mbiu ya shangwe Yahwe yu juu.
6 Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa; mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
Kwa maana Mungu ni Mfalme duniani kote; mwimbieni mkiwa na uelewa.
8 Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
Mungu anatawala mataifa yote; Mungu hukaa kwenye kiti cha enzi.
9 Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.
Wakuu wa watu wamekusanyika pamoja kwa watu wa Mungu wa Ibrahimu; kwa kuwa ngao za duniani ni za Mungu; yeye ameinuliwa juu sana.

< Psalmów 47 >