< Psalmów 47 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń. Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
2 Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
3 Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
4 Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. (Sela)
Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
5 Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
6 Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
7 Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
8 Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
9 Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.

< Psalmów 47 >