< Psalmów 46 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego, na Alamot pieśń. Bóg jest ucieczką i siłą naszą, ratunkiem we wszelkim ucisku najpewniejszym.
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד
2 Przetoż się bać nie będziemy, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w pośród morza;
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים
3 Choćby zaszumiały, a wzburzyły się wody jego, i zatrzęsły się góry od nawałności jego. (Sela)
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה
4 Strumienie rzeki jego rozweselają miasto Boże, najświętsze z przybytków najwyższego.
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון
5 Bóg jest w pośrodku jego, nie będzie poruszone; poratuje go Bóg zaraz z poranku.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר
6 Gdy się wzburzyły narody, a zatrząsnęły się królestwa, Pan wydał głos swój, i rozpłynęła się ziemia.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ
7 Pan zastępów jest z nami; twierdzą wysoką jest nam Bóg Jakóbowy. (Sela)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה
8 Pójdźcie, oglądajcie sprawy Pańskie, jakie uczynił spustoszenie na ziemi;
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ
9 Który uśmierza wojny aż do kończyn ziemi, łuk kruszy, i oręże łamie, a wozy ogniem pali.
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש
10 Mówiąc: Uspokójcie się, a wiedzcie, żem Ja Bóg; będę wywyższony między narodami, będę wywyższony na ziemi.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ
11 Pan zastępów z nami; twierdzą wysoką jest nam Bóg Jakóbowy. (Sela)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה

< Psalmów 46 >