< Psalmów 45 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego na Sosannim psalm nauczający, a pieśń weselna. Wydało serce moje słowo dobre; rozprawiać będę pieśni moje, o królu! język mój będzie jako pióro prędkiego pisarza.
למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃
2 Piękniejszyś nad synów ludzkich; rozlała się wdzięczność po wargach twoich, przeto, że cię pobłogosławił Bóg aż na wieki.
יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃
3 Przypasz miecz twój na biodra, o mocarzu! pokaż chwałę twoję, i zacności twoje.
חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃
4 A w dostojności twojej szczęśliwie wywiedź z słowem prawdy, cichości, i sprawiedliwości, a dokaże strasznych rzeczy prawica twoja.
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃
5 Strzały twoje ostre; od nich narody pod cię upadną, a serce nieprzyjaciół królewskich przenikną.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃
6 Stolica twoja, o Boże! na wieki wieków; laska sprawiedliwości jest laska królestwa twego.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃
7 Umiłowałeś sprawiedliwość, a nienawidziłeś nieprawości; przetoż pomazał cię, o Boże! Bóg twój olejkiem wesela nad uczęstników twoich.
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
8 Myrrą, aloe, i kassyją wszystkie szaty twoje pachną, gdy wychodzisz z pałaców z kości słoniowych urobionych, nad tych, którzy cię uweselają.
מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃
9 Córki królewskie są między twemi zacnemi białemi głowami; stanęła małżonka po prawicy twojej w kosztownem złocie z Ofir.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃
10 Słuchajże córko, a obacz, i nakłoń ucha twego, a zapomnij narodu twego, i domu ojca twojego.
שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃
11 A zakocha się król w piękności twojej, albowiem on jest Panem twoim; przetoż kłaniaj się przed nim.
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃
12 Tyryjczycy także z upominkami przed obliczem twojem kłaniać się będą, najbogatsi z narodów.
ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃
13 Wszystka zacność córki królewskiej jest wewnątrz, a szaty jej bramowane są złotem.
כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃
14 W odzieniu haftowanem przywiodą ją do króla; także panny za nią, towarzyszki jej, przywiodą do ciebie.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃
15 Przywiodą je z weselem i z radością, a wnijdą na pałac królewski.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃
16 Miasto ojców twych będziesz mieć synów twych, których postanowisz książętami po wszystkiej ziemi.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃
17 Wspominać będę imię twoje od każdego rodzaju do rodzaju: dlatego cię narody wysławiać będą na wieki wieków.
אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃

< Psalmów 45 >