< Psalmów 37 >
1 Pieśń Dawidowa. Nie obruszaj się dla złośników, ani zajrzyj czyniącym nieprawość.
Не ревнуй лукавнующым, ниже завиди творящым беззаконие.
2 Bo jako trawa prędko podcięci będą, a jako liście zielone opadną.
Зане яко трава скоро изсшут, и яко зелие злака скоро отпадут.
3 Ufaj w Panu, a czyń dobrze; mieszkajże na ziemi, a żyw się sprawiedliwie.
Уповай на Господа и твори благостыню: и насели землю, и упасешися в богатстве ея.
4 Kochaj się w Panu, a dać prośby serca twego,
Насладися Господеви, и даст ти прошения сердца твоего.
5 Spuść na Pana drogę twoję, a ufaj w nim, a on wszystko uczyni;
Открый ко Господу путь твой и уповай на Него, и Той сотворит.
6 I wywiedzie jako światłość sprawiedliwość twoję, a sąd twój jako południe.
И изведет яко свет правду твою и судбу твою яко полудне.
7 Poddaj się Panu, a oczekuj go; nie obruszaj się na tego, któremu się szczęści w sprawach jego, na człowieka, który dokazuje, cokolwiek zamyśli.
Повинися Господеви и умоли Его. Не ревнуй спеющему в пути своем, человеку творящему законопреступление.
8 Przestań gniewu, a zaniechaj popędliwości; nie zapalaj się gniewem, abyś miał źle czynić.
Престани от гнева и остави ярость: не ревнуй, еже лукавновати,
9 Albowiem złośnicy będą wykorzenieni: lecz którzy oczekują Pana, ci odziedziczą ziemię.
зане лукавнующии потребятся, терпящии же Господа, тии наследят землю.
10 Po małej chwili alić niemasz niezbożnika; spojrzyszli na miejsce jego, alić go już niemasz.
И еще мало, и не будет грешника: и взыщеши место его и не обрящеши.
11 Lecz pokorni odziedziczą ziemię, i rozkochają się w wielkości pokoju.
Кротцыи же наследят землю и насладятся о множестве мира.
12 Zle myśli niepobożny przeciwko sprawiedliwemu, i zgrzyta nań zębami swemi.
Назирает грешный праведнаго и поскрежещет нань зубы своими:
13 Ale się Pan śmieje z niego; bo widzi, że przychodzi dzień jego.
Господь же посмеется ему, зане прозирает, яко приидет день его.
14 Miecza dobyli niezbożni, a naciągnęli łuk swój, aby porazili ubogiego, i niedostatecznego, ażeby pomordowali tych, którzy chodzą prostą drogą;
Мечь извлекоша грешницы, напрягоша лук свой, низложити убога и нища, заклати правыя сердцем.
15 Aleć miecz ich przeniknie serce ich, a łuki ich będą połamane.
Мечь их да внидет в сердца их, и луцы их да сокрушатся.
16 Lepsza jest trocha sprawiedliwego, niż wielkie bogactwa wielu niepobożnych;
Лучше малое праведнику, паче богатства грешных многа.
17 Albowiem ramiona niezbożników będą pokruszone; ale sprawiedliwych Pan podpiera.
Зане мышцы грешных сокрушатся, утверждает же праведныя Господь.
18 Zna Pan dni doskonałych; przetoż dziedzictwo ich na wieki zostanie.
Весть Господь пути непорочных, и достояние их в век будет.
19 Nie będą zawstydzeni we zły czas, a we dni głodu będą nasyceni;
Не постыдятся во время лютое и во днех глада насытятся, яко грешницы погибнут.
20 Ale niezbożni poginą, a nieprzyjaciele Pańscy, jako tłustość barania z dymem niszczeje, tak oni zniszczeją.
Врази же Господни, купно прославитися им и вознестися, изчезающе яко дым изчезоша.
21 Niezbożnik pożycza, a nie ma czem oddać; ale sprawiedliwy pokazuje łaskę, i rozdaje.
Заемлет грешный и не возвратит: праведный же щедрит и дает.
22 Albowiem błogosławieni od Pana odziedziczą ziemię; ale przeklęci od niego będą wykorzenieni.
Яко благословящии Его наследят землю, кленущии же Его потребятся.
23 Od Pana bywają sprawowane drogi człowieka dobrego, a droga jego, podoba mu się.
От Господа стопы человеку исправляются, и пути Его восхощет зело.
24 Gdy padnie, nie stłucze się: albowiem Pan trzyma go za rękę jego.
Егда падет, не разбиется, яко Господь подкрепляет руку его.
25 Byłem młodym, i zstarzałem się, nie widziałem sprawiedliwego opuszczonego, ani nasienia jego żebrzącego chleba.
Юнейший бых, ибо состарехся, и не видех праведника оставлена, ниже семене его просяща хлебы.
26 Na każdy dzień pokazuje miłosierdzie i pożycza, a przecież nasienie jego jest w błogosławieństwie.
Весь день милует и взаим дает праведный, и семя его во благословение будет.
27 Odstąp od złego a czyń dobrze, a będziesz mieszkał na wieki.
Уклонися от зла и сотвори благо, и вселися в век века.
28 Albowiem Pan miłuje sąd, a nie opuści świętych swoich, na wieki w straży jego będą; ale nasienie niepobożnych będzie wykorzenione.
Яко Господь любит суд и не оставит преподобных Своих: во век сохранятся: беззаконницы же изженутся, и семя нечестивых потребится.
29 Sprawiedliwi odziedziczą ziemię, i będą w niej mieszkali na wieki.
Праведницы же наследят землю и вселятся в век века на ней.
30 Usta sprawiedliwego mówią mądrość, a język jego sąd opowiada.
Уста праведнаго поучатся премудрости, и язык его возглаголет суд.
31 Zakon Boga jego jest w sercu jego; przetoż nie zachwieją się nogi jego.
Закон Бога его сердцы его, и не запнутся стопы его.
32 Wypatruje niepobożny sprawiedliwego, i szuka jakoby go zabił;
Сматряет грешный праведнаго и ищет еже умертвити его:
33 Ale Pan nie zostawi go w ręku jego, i nie potępi go, gdy będzie sądzony.
Господь же не оставит его в руку его, ниже осудит его, егда судит ему.
34 Oczekuj Pana, i strzeż drogi jego, a on cię wywyższy, abyś odziedziczył ziemię; a oglądasz, gdy niepobożni, wytraceni będą.
Потерпи Господа и сохрани путь Его, и вознесет тя еже наследити землю: внегда потреблятися грешником, узриши.
35 Widziałem niezbożnika nader wyniosłego, a rozłożonego jako drzewo zielone samorosłe;
Видех нечестиваго превозносящася и высящася яко кедры Ливанския:
36 Ale przeminął, a oto go nie było; szukałem go, alem go znaleść nie mógł.
и мимо идох, и се, не бе, и взысках его, и не обретеся место его.
37 Spojrzyj na niewinnego, a przypatrz się szczeremu, że ostatnie rzeczy takiego człowieka są spokojne.
Храни незлобие и виждь правоту, яко есть останок человеку мирну.
38 Lecz przestępcy pospołu poginą, a niezbożnicy na ostatek wykorzenieni będą.
Беззаконницы же потребятся вкупе: останцы же нечестивых потребятся.
39 Wszakże zbawienie sprawiedliwych jest od Pana, który jest mocą ich czasu uciśnienia.
Спасение же праведных от Господа, и защититель их есть во время скорби:
40 Wspomaga ich Pan, i wyrywa ich; wyrywa ich od niepobożnych, i zachowuje ich; bo w nim nadzieję mają.
и поможет им Господь и избавит их, и измет их от грешник и спасет их, яко уповаша на Него.