< Psalmów 36 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
La transgresión del impío habla a su corazón. No hay temor a ʼElohim delante de sus ojos.
2 Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
Se jacta ante sus propios ojos De que su iniquidad no será descubierta ni aborrecida.
3 Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
Las palabras de su boca son iniquidad y engaño. Dejó de ser sabio, de hacer el bien.
4 Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
Trama iniquidad sobre su cama. Se mantiene en camino no bueno. No aborrece lo malo.
5 Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
Oh Yavé, tu misericordia llega hasta el cielo, Y hasta las nubes tu fidelidad.
6 Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
Tu justicia es como las montañas de ʼEL, Tus juicios, como inmenso abismo. Tú, oh Yavé, preservas al hombre y la bestia.
7 Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
¡Oh ʼElohim, cuán preciosa es tu misericordia! Por eso los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
8 Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
Son plenamente saciados con la abundancia de tu casa, Les das de beber del torrente de tus delicias.
9 Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
Porque contigo está el manantial de la vida. En tu luz vemos la luz.
10 Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
Extiende tu misericordia a los que te conocen, Y tu justicia a los rectos de corazón.
11 Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
No me alcance el pie de la soberbia, Ni me mueva la mano del inicuo.
12 Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.
Ahí cayeron los que obran iniquidad, Fueron derribados, Y no pueden levantarse.