< Psalmów 36 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
IET me i men inda sang lol en mongiong i duen tiak en me sapung o: Sota lan Kot mi mon mas a.
2 Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
A kin kotaue o lingkaping, pwen pein i dadaurata a dodok sued, ap tataki me tei kan.
3 Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
A lokaia karos me sued o likam; a pil sota kin duki ong padak, pwen wiada me mau.
4 Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
A kin madamadaua pon a los. A kin weweid nani al me sota mau o sota kin suedeki me sapung.
5 Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
Maing, omui kalangan me ideda wong lang, o omui melel pil lel ong tapok kan.
6 Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
Omui pung rasong nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rasong iluk ileile kalank; Maing, komui me kotin dorela aramas o man akan.
7 Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
Meid kasampwal omui kalangan Maing Kot, pwe aramas akan kin diar wasan kamaio pan mot en lim omui!
8 Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
Re pan saliel kila dipisou toto nan tanpas omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rasong pilap pot.
9 Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
Pwe parer ong maur mi re omui, o ni omui marain, se kin kilang marain.
10 Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
Kom kotin dadaurata omui kalangan ong me asa komui, o omui pung ong me melel sang ni mongiong arail.
11 Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
Kom der mueid ong, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me sapung kan ender kapup ia di.
12 Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.
A mesued akan en pupedi wasa o, pwe ren lokidokila o solar memaureda.