< Psalmów 34 >
1 Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł. Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
Nkunga Davidi mu thangu kavuna lawuka va meso ma Abimeleki bu kankuka ayi Davidi wuyenda. Ndiela yayisa Yave mu zithangu zioso; Nzitusu andi wela ba mu bididi biama mu kadika thangu.
2 W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
Muelꞌama wela kiniemisa mu Yave. Bika badi mu phasi bawa ayi bamona khini.
3 Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
Kembisanu Yave va kimosi ayi minu, bika tuyayisanu dizina diandi va kimosi,
4 Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
Nditomba Yave, niandi wuphana mvutu ayi niandi wukhula mu zitsisi ziama zioso.
5 Którzy nań spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
Batu bobo batala kuidi niandi bakienzulu ayi bizizi biawu bilendi mona tsoni nkutu ko.
6 Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
Nsukami wawu wutela; ayi Yave wunwa ayi wuphukisa mu ziphasi ziandi zioso.
7 Zatacza obóz Anioł Pański około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
Mbasi Yave yinzungidilanga bobo bankinzikanga Yave ayi wukubakulanga.
8 Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
Lubimba ayi lutala ti Yave widi wumboti; Lusakumunu luidi kuidi mutu wowo wuntombanga suamunu mu niandi.
9 Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
Lukinzika Yave beno banlongo bandi. Bila bobo beti kunkinzika, balendi kambu kima ko.
10 Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
Zikhosi zimvonganga ayi zimfuanga nzala vayi bobo bantombanga Yave balendi kambu kima ko.
11 Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
Yizanu bana bama, lungua. Ndiela ku lulonga buevi bu kinzikilanga Yave.
12 Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
Nani mutu mu beno wunzolanga luzingu, ayi tidi mona bilumbu biwombo bi mboti
13 Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
Vengumuna ludimi luaku mu mambu mambimbi, ayi bididi biaku mu tuba mambu ma luvunu.
14 Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
Botuka mu mambimbi vayi vanga mamboti. Tomba ndembama ayi landakana yawu.
15 Oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
Meso ma Yave mantalanga basonga ayi makutu mandi madi mazibuka bu beti yamikina.
16 Ale oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
Yave wunsuekanga zizi kiandi kuidi batu bamvanganga mambimbi mu diambu babika buela tebukulu moyo va ntoto.
17 Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
Batu basonga banyamikinanga ayi Yave weti kuba wanga ayi wukubakulanga mu ziphasi ziawu zioso.
18 Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
Yave widi wufikama vadi batu bobo badi mintima mi kofakana. Ayi wumvukisanga bobo badi pheve yidi mu kiadi kingolo.
19 Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
Mutu wusonga wumbuilungu ziphasi ziwombo vayi Yave wunkukulanga mu zizioso.
20 On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
Niandi wunkebanga mimvesi miandi mioso kadi wumosi wulendi keluka ko.
21 Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni;
Mambu mambimbi mela vonda mutu wumbimbi; bobo beti lenda nkua busonga bela bedoso.
22 Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.
Yave wunkulanga bisadi biandi, ayi kadi wumosi mu babo bobo bansuaminanga mu niandi kalendi bedoso ko.