< Psalmów 34 >
1 Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł. Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
2 W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
3 Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
4 Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
5 Którzy nań spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
6 Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
7 Zatacza obóz Anioł Pański około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
8 Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
9 Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
10 Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
11 Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
12 Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
13 Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
14 Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
15 Oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
16 Ale oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
17 Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
18 Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
19 Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
20 On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
21 Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni;
Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
22 Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.
DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.