< Psalmów 33 >

1 Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
2 Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
3 Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
4 Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
5 Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
6 Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
7 Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
8 Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
9 Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
10 Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
11 Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
12 Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
13 Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
14 Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
15 Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
16 Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
17 Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
18 Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
19 Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
20 Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
21 W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
22 Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.
Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.

< Psalmów 33 >