< Psalmów 33 >
1 Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
2 Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
3 Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
4 Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
5 Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
6 Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
7 Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
8 Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
9 Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
10 Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
12 Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
13 Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
14 Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
15 Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
16 Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
17 Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
18 Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
19 Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
20 Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
21 W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
22 Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.
Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.