< Psalmów 33 >

1 Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.

< Psalmów 33 >