< Psalmów 33 >

1 Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
2 Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
3 Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
4 Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
5 Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
7 Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
8 Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
9 Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
10 Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
11 Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
12 Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
13 Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
14 Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
15 Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
He makes all their hearts; their works are clear to him.
16 Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
17 Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
18 Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
19 Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
20 Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
21 W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
22 Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.
Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.

< Psalmów 33 >