< Psalmów 30 >

1 Psalm pieśni przy poświęceniu domu Dwidowego. Panie! wywyższać cię będę; albowiem wywyższyłeś mię, a nie dałeś pociechy nieprzyjaciołom moim ze mnie.
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי
2 Panie, Boże mój! wołałem do ciebie, a uzdrowiłeś mię.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני
3 Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu. (Sheol h7585)
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585)
4 Śpiewajcież Panu święci jego, a wysłuchajcie pamiątkę świętobliwości jego.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 Albowiem prędko przemija gniew jego, ale po wszystek żywot trwa dobra wola jego; z wieczora bywa płacz, ale z poranku wesele.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 Rzekłem w szczęściu swojem: Nie będę poruszony na wieki.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם
7 Albowiem ty, Panie! według woli twojej umocniłeś był górę moję mocą; ale skoroś ukrył oblicze swoje, strwożyłem się;
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 I wołałem do ciebie, Panie! a Panum się modlił, mówiąc:
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן
9 Co za pożytek ze krwi mojej, gdybym zstąpił do dołu? Izali cię proch chwalić będzie? Iazali opowie prawdę twoję?
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 Wysłuchajże, Panie! a zmiłuj się nademną; Panie! bądź pomocnikiem moim.
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי
11 Tedyś odmienił płacz mój w pląsanie; zdjąłeś ze mnie wór mój, a przepasałeś mię radością.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 Przetoż tobie śpiewać będzie chwała moja, a milczeć nie będzie. Panie, Boże mój! na wieki wysławiać cię będę.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך

< Psalmów 30 >