< Psalmów 30 >
1 Psalm pieśni przy poświęceniu domu Dwidowego. Panie! wywyższać cię będę; albowiem wywyższyłeś mię, a nie dałeś pociechy nieprzyjaciołom moim ze mnie.
A psalm of David. A psalm for the dedication of the Temple. I want to tell everyone how good you are, Lord, for you saved me, and you didn't let my enemies triumph over me.
2 Panie, Boże mój! wołałem do ciebie, a uzdrowiłeś mię.
Lord, my God, I called out to you for help, and you have healed me.
3 Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu. (Sheol )
Lord, you rescued me from the grave, you brought me back to life, saving me from going down into the pit of death. (Sheol )
4 Śpiewajcież Panu święci jego, a wysłuchajcie pamiątkę świętobliwości jego.
You who trust the Lord, sing praises to him, and be thankful for his holy character!
5 Albowiem prędko przemija gniew jego, ale po wszystek żywot trwa dobra wola jego; z wieczora bywa płacz, ale z poranku wesele.
For his anger only lasts a moment, but his favor lasts a lifetime. You may spend the night in tears, but happiness comes with the morning.
6 Rzekłem w szczęściu swojem: Nie będę poruszony na wieki.
When things were going well, I said, “Nothing will ever shake me!”
7 Albowiem ty, Panie! według woli twojej umocniłeś był górę moję mocą; ale skoroś ukrył oblicze swoje, strwożyłem się;
Lord, when you showed me your favor I stood as strong as a mountain; when you turned away from me I was terrified.
8 I wołałem do ciebie, Panie! a Panum się modlił, mówiąc:
I called out to you for help, Lord. I asked the Lord for grace, saying,
9 Co za pożytek ze krwi mojej, gdybym zstąpił do dołu? Izali cię proch chwalić będzie? Iazali opowie prawdę twoję?
What would you gain if I die, if I go down into the pit of death? Would my dust praise you? Would it tell of your trustworthiness?
10 Wysłuchajże, Panie! a zmiłuj się nademną; Panie! bądź pomocnikiem moim.
Please listen to me, Lord, and be gracious to me! Lord, you are the one who helps me.
11 Tedyś odmienił płacz mój w pląsanie; zdjąłeś ze mnie wór mój, a przepasałeś mię radością.
You have turned my weeping into dancing. You have taken off my clothes of sackcloth and dressed me in happiness,
12 Przetoż tobie śpiewać będzie chwała moja, a milczeć nie będzie. Panie, Boże mój! na wieki wysławiać cię będę.
so I can sing praises to you and not keep quiet. Lord my God, I will thank you forever!