< Psalmów 3 >

1 Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
2 Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. (Sela)
HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
3 Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
4 Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. (Sela)
Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
5 Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
6 Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
7 Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
8 Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. (Sela)
Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder. Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)

< Psalmów 3 >