< Psalmów 3 >

1 Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
Un salmo de David, cuando huyó de su hijo Absalón. ¡Yahvé, cómo han aumentado mis adversarios! Muchos son los que se levantan contra mí.
2 Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. (Sela)
Son muchos los que dicen de mi alma, “No hay ayuda para él en Dios”. (Selah)
3 Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
Pero tú, Yahvé, eres un escudo a mi alrededor, mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
4 Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. (Sela)
Clamo a Yahvé con mi voz, y me responde desde su santo monte. (Selah)
5 Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
Me acosté y dormí. Me he despertado, porque Yahvé me sostiene.
6 Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
No tendré miedo de decenas de miles de personas que se han puesto en mi contra por todos lados.
7 Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
¡Levántate, Yahvé! ¡Sálvame, Dios mío! Porque has golpeado a todos mis enemigos en el pómulo. Has roto los dientes de los malvados.
8 Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. (Sela)
La salvación pertenece a Yahvé. Que tu bendición sea para tu pueblo. (Selah)

< Psalmów 3 >