< Psalmów 3 >

1 Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
Senhor, como se teem multiplicado os meus adversarios! são muitos os que se levantam contra mim.
2 Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. (Sela)
Muitos dizem da minha alma: Não ha salvação para elle em Deus (Selah)
3 Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
Porém tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha gloria, e o que exalta a minha cabeça.
4 Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. (Sela)
Com a minha voz clamei ao Senhor, e ouviu-me desde o seu sancto monte (Selah)
5 Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
Eu me deitei e dormi: acordei; porque o Senhor me sustentou.
6 Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
Não temerei os milhares de povo que se pozeram contra mim e me cercam.
7 Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos impios.
8 Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. (Sela)
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua benção. (Selah)

< Psalmów 3 >