< Psalmów 3 >
1 Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
Kathutkung: Devit, Devit ni a sak e la: A capa Absalom koehoi a yawng nah sak e Oe BAWIPA, kaie tarannaw teh apap poung. Kai na ka tarannaw apap poung.
2 Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. (Sela)
Taminaw ni, ahni teh Cathut koehoi e kabawpnae awmhoeh telah kai hanelah a dei awh. (Selah)
3 Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
Hatei, Oe BAWIPA, nang teh kai hanlah kânguenae bahling, kaie bawilennae lah na o teh, kaie lû katawmkung lah na o.
4 Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. (Sela)
Kai ni hram laihoi, BAWIPA hah ka kaw toteh, ahni ni kathounge mon dawk hoi kai hah na pato. (Selah)
5 Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
BAWIPA ni na kabawp dawkvah, kai teh ka i thai teh, ka kâhlaw thai.
6 Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
Kai hah avoivang lahoi na kalup niteh, na ka tuk e tami thong hra touh ka phat hai ka taket hoeh.
7 Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
Oe BAWIPA, thaw haw. Kaie Cathut, na rungngang haw. Bangkongtetpawiteh, nang ni ka tarannaw pueng e kamhru hah, na hem pouh teh, tamikathoutnaw e a hâ hah na khoe pouh.
8 Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. (Sela)
Rungngangnae teh BAWIPA e doeh. Nange yawhawinae teh, na taminaw koe phat lawiseh. (Selah)