< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
2 Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
3 Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
4 Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
5 Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
6 I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
7 Głos Pański krzesze płomień ognisty.
La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
8 Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
9 Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
10 Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
11 Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.

< Psalmów 29 >