< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
2 Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
3 Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
4 Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
5 Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
6 I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
7 Głos Pański krzesze płomień ognisty.
A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
8 Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
9 Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
10 Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
11 Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.

< Psalmów 29 >