< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
2 Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
3 Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
4 Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
5 Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 Głos Pański krzesze płomień ognisty.
La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
8 Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
10 Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
11 Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.

< Psalmów 29 >