< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 Głos Pański krzesze płomień ognisty.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
10 Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
11 Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.

< Psalmów 29 >