< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
“A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
2 Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
3 Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
4 Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
5 Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
6 I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
7 Głos Pański krzesze płomień ognisty.
The voice of the Lord heweth out flames of fire.
8 Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
10 Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
11 Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.

< Psalmów 29 >