< Psalmów 28 >
1 Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! wołam, skało moja! nie milcz na wołanie moje, bym snać, jeźli mi się nie ozwiesz, nie stał się podobnym zstępującym do grobu.
To thee, O Jehovah, I will call. My rock, be not thou deaf to me, lest, if thou be silent to me, I become like those who go down into the pit.
2 Wysłuchajże głos próśb moich, gdy wołam do ciebie, gdy podnoszę ręce moje do świątnicy świętej twojej.
Hear the voice of my supplications when I cry to thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
3 Nie zagarniaj mię z niezbożnymi, i z czyniącymi nieprawość, którzy mówią o pokoju z bliźnimi swymi a myślą złe w sercach swoich.
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace with their neighbors, but mischief is in their hearts.
4 Oddajże im według spraw ich i według złych uczynków ich; według pracy rąk ich oddaj im, oddaj im zapłatę ich.
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them after the operation of their hands. Render to them their recompense,
5 Albowiem nie zrozumiewają spraw Pańskich, ani uczynków rąk jego; przetoż ich popsuje, a nie pobuduje ich.
because they regard not the works of Jehovah, nor the operation of his hands. He will break them down and not build them up.
6 Błogosławiony Pan; albowiem wysłuchał głos próśb moich.
Blessed be Jehovah, because he has heard the voice of my supplications.
7 Pan jest mocą moją i tarczą moją, w nim, nadzieję ma serce moje, a jestem poratowany; przetoż się rozweseliło serce moje, a pieśnią moją chwalić go będę.
Jehovah is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices, and with my song I will praise him.
8 Pan jest mocą swych, i mocą zbawienia pomazańca swego on jest.
Jehovah is their strength, and he is a stronghold of salvation to his anointed.
9 Zbaw lud twój, Panie! a błogosław dziedzictwu twemu, i paś ich, i wywyższaj aż na wieki.
Save thy people, and bless thine inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.