< Psalmów 26 >

1 Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
[Psalm lal David] O LEUM GOD, akkalemye lah wangin mwetik, Mweyen nga oru ma suwohs Ac nga lulalfongi kom ke insiuk nufon.
2 Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
Tuniyu ac srikeyu, LEUM GOD; Liye insiuk ac nunak luk.
3 Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
Tuh lungse kawil lom atolyu; Ac oaru lom kolyu pacl e nukewa.
4 Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
Nga tia asruoki yurin mwet lusrongten; Wangin ip luk yurin mwet wosounkas.
5 Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
Nga tia lungse asruoki nu sin mwet koluk, Ac nga fahsr liki mwet sulallal.
6 Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
LEUM GOD, nga ohlla pouk in akkalemye lah nga nasnas na, Ac nga fahsr rauni loang lom.
7 Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
Nga yuk soko on in sang kulo, Ac nga fahkak ke orekma wowo lom nukewa.
8 Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
LEUM GOD, nga lungsik lohm su kom muta we, Acn su wolana lom oan we.
9 Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
Nikmet uniyuwi yurin mwet koluk; Moliyula liki ouiyen misa lun mwet akmas,
10 W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
Mwet su orekma koluk in pacl e nukewa Ac akola in eis mwe moul kutasrik.
11 Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
A funu nga, nga oru ma suwoswos. Pakomutuk ac moliyula!
12 Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.
Nga muta in misla liki mwe ongoiya nukewa; Nga fah kaksakin LEUM GOD ke nga muta inmasrlon mwet lal.

< Psalmów 26 >