< Psalmów 26 >
1 Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
BY DAVID. Judge me, O YHWH, for I have walked in my integrity, And I have trusted in YHWH, I do not slide.
2 Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
Try me, O YHWH, and prove me, My reins and my heart [are] purified,
3 Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
For Your kindness [is] before my eyes, And I have habitually walked in Your truth.
4 Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
I have not sat with vain men, And I do not enter with pretenders.
5 Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
I have hated the assembly of evildoers, And I do not sit with the wicked.
6 Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
I wash my hands in innocence, And I go around Your altar, O YHWH.
7 Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
To sound with a voice of confession, And to recount all Your wonders.
8 Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
YHWH, I have loved the habitation of Your house, And the place of the Dwelling Place of Your glory.
9 Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
Do not gather my soul with sinners, And my life with men of blood,
10 W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
In whose hand [is] a wicked scheme, And their right hand [is] full of bribes.
11 Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
And I walk in my integrity, Redeem me, and favor me.
12 Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.
My foot has stood in uprightness, In assemblies I bless YHWH!