< Psalmów 25 >

1 Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
Mazmur Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kupanjatkan doaku,
2 Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
ya Allahku, aku percaya kepada-Mu! Jangan biarkan aku dipermalukan, dan disoraki musuh-musuhku.
3 A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
Orang yang berkhianat kepada-Mu akan dipermalukan, tetapi yang percaya kepada-Mu tak akan dikecewakan.
4 Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
Tunjukkanlah kehendak-Mu kepadaku, ya TUHAN, nyatakanlah apa yang harus kulakukan.
5 Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
Ajarilah dan bimbinglah aku untuk hidup menurut kehendak-Mu, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, aku selalu berharap kepada-Mu.
6 Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
Ingatlah kebaikan dan kasih-Mu, ya TUHAN, yang Kautunjukkan sejak semula.
7 Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
Ampunilah dosa dan kesalahan masa mudaku, ingatlah aku sesuai dengan kasih dan kebaikan-Mu.
8 Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
Sebab TUHAN baik dan adil, Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
9 Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
TUHAN membimbing orang yang rendah hati, dan mengajar mereka kehendak-Nya.
10 Wszystkie ścieżki Pańskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
Orang yang taat pada perjanjian dan hukum-Nya, diperlakukan-Nya dengan kasih dan setia.
11 Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.
12 Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
TUHAN mengajarkan kepada orang takwa jalan yang harus mereka tempuh.
13 Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
Mereka akan tetap hidup makmur, anak cucu mereka akan mewarisi tanah pusaka.
14 Tajemnica Pańska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
TUHAN adalah sahabat orang yang takwa, Ia menyatakan maksud-Nya kepada mereka.
15 Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia menyelamatkan aku dari bahaya.
16 Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
Pandanglah aku, dan kasihani aku, sebab aku kesepian dan sengsara.
17 Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
Kesusahan hatiku semakin bertambah bebaskanlah aku dari kesesakanku.
18 Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
Perhatikanlah sengsara dan kesukaranku, dan ampunilah semua dosaku.
19 Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
Lihatlah betapa banyak musuhku; mereka sangat membenci aku.
20 Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohańbiony; bo w tobie nadzieję mam.
Jagalah dan selamatkanlah aku, supaya aku tidak mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
21 Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
Semoga kebaikan dan kejujuran mengawal aku, sebab aku berharap kepada-Mu.
22 O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.
Ya Allah, bebaskanlah umat-Mu dari segala kesesakannya.

< Psalmów 25 >