< Psalmów 25 >
1 Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
2 Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
3 A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
4 Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
5 Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
6 Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
7 Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
8 Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
9 Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
10 Wszystkie ścieżki Pańskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
11 Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
12 Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
13 Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
14 Tajemnica Pańska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
15 Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
16 Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
17 Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
18 Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
19 Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
20 Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohańbiony; bo w tobie nadzieję mam.
ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
21 Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
22 O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.