< Psalmów 25 >

1 Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
2 Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
3 A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
4 Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
5 Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
6 Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
7 Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
8 Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
9 Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
10 Wszystkie ścieżki Pańskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
11 Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
12 Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
13 Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
14 Tajemnica Pańska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
15 Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
16 Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
17 Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
18 Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
19 Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
20 Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohańbiony; bo w tobie nadzieję mam.
Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
21 Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
22 O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.
Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.

< Psalmów 25 >