< Psalmów 24 >
1 Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
En Psalm Davids. Jorden är Herrans, och hvad deruti är; jordenes krets, och hvad derpå bor.
2 Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
Ty han hafver grundat henne på hafvena, och på floderna beredt henne.
3 Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
Ho skall gå uppå Herrans berg? Och ho kan stå uti hans helga rum?
4 Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
Den oskyldiga händer hafver, och renhjertad är; den ej lust hafver till lösaktiga läro, och svär icke falskeliga;
5 Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
Han skall undfå välsignelse af Herranom, och rättfärdighet af sins helsos Gud.
6 Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! (Sela)
Detta är den slägt, som efter honom frågar, den ditt ansigte, Jacob, söker. (Sela)
7 Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
8 Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren, stark och mägtig, Herren mägtig i strid.
9 Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
10 Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. (Sela)
Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren Zebaoth; han är ärones Konung. (Sela)