< Psalmów 24 >
1 Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
De David. Psaume. À l’Éternel est la terre et tout ce qu’elle contient, le monde et ceux qui l’habitent;
2 Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
Car lui l’a fondée sur les mers, et l’a établie sur les fleuves.
3 Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
Qui est-ce qui montera en la montagne de l’Éternel? et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?
4 Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui n’élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.
5 Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
Il recevra bénédiction de l’Éternel, et justice du Dieu de son salut.
6 Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! (Sela)
Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, ô Jacob. (Sélah)
7 Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
8 Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
Qui est ce roi de gloire? L’Éternel fort et puissant, l’Éternel puissant dans la bataille.
9 Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
10 Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. (Sela)
Qui est-il, ce roi de gloire? L’Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. (Sélah)