< Psalmów 24 >
1 Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
Of David a psalm [belongs] to Yahweh the earth and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
2 Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
For he on [the] seas he founded it and on [the] rivers he established it.
3 Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
Who? will he go up on [the] mountain of Yahweh and who? will he stand in [the] place of holiness his.
4 Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
A [person] innocent of hands and a [person] pure of heart who - not he has lifted up to falsehood desire my and not he has sworn an oath to deceit.
5 Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
He will lift up blessing from with Yahweh and righteousness from [the] God of salvation his.
6 Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! (Sela)
This [is] [the] generation of ([those who] seek him *Q(k)*) [those who] seek face your O Jacob (Selah)
7 Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
Lift up O gates - heads your and be lifted up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
8 Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
Who? [is] this [the] king of glory Yahweh strong and mighty Yahweh mighty of battle.
9 Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
Lift up O gates - heads your and lift up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
10 Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. (Sela)
Who? that [is] this [the] king of glory Yahweh of hosts he [is] [the] king of glory (Selah)