< Psalmów 21 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa. Panie! w mocy twojej raduje się król, a w zbawieniu twojem wielce się weseli.
O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Dałeś mu żądość serca jego, a prośby ust jego nie odmówiłeś mu. (Sela)
Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as supplicas dos seus labios (Selah)
3 Albowiemeś go uprzedził błogosławieństwy hojnemi; włożyłeś na głowę jego koronę ze złota szczerego.
Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma corôa d'oiro fino
4 Prosił cię o żywot, a dałeś mu przedłużenie dni na wieki wieków.
Vida te pediu, e lh'a déste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Wielka jest chwała jego w zbawieniu twojem; chwałą i zacnością przyodziałeś go;
Grande é a sua gloria pela tua salvação; gloria e magestade pozeste sobre elle.
6 Boś go wystawił na rozmaite błogosławieństwo aż na wieki; rozweseliłeś go weselem oblicza twego.
Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
7 Gdyż król nadzieję ma w Panu, a z miłosierdzia Najwyższego nie będzie poruszony.
Porque o rei confia no Senhor, e pela misericordia do Altissimo nunca vacillará.
8 Znajdzie ręka twoja wszystkich nieprzyjaciół twoich, prawica twoja dosięże wszystkich, co cię w nienawiści mają.
A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aquelles que te aborrecem.
9 Uczynisz ich jako piec ognisty czasu gniewu twego; Pan w popędliwości swojej wytraci ich, a ogień ich pożre.
Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Plemię ich z ziemi wygubisz, a nasienie ich z synów ludzkich.
Seu fructo destruirás da terra, e a sua semente d'entre os filhos dos homens.
11 Albowiem czyhali na twoje złe; zmyślali radę, której dowieść nie mogli.
Porque intentaram o mal contra ti; machinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
12 Przetoż wystawisz ich za cel; cięciwę twą wyciągniesz przeciwko twarzy ich.
Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas frechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Podnieśże się, Panie! w mocy twojej, tedy będziemy śpiewać i wysławiać możność twoję.
Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.