< Psalmów 20 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
Al Músico principal: Salmo de David. OIGATE Jehová en el día de conflicto; defiéndate el nombre del Dios de Jacob.
2 Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
Envíete ayuda desde el santuario, y desde Sión te sostenga.
3 Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
Haga memoria de todos tus presentes, y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah)
4 Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
Déte conforme á tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
5 Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
Nosotros nos alegraremos por tu salud, y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: cumpla Jehová todas tus peticiones.
6 Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: oirálo desde los cielos de su santidad, con la fuerza de la salvación de su diestra.
7 Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
Estos [confían] en carros, y aquéllos en caballos: mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria.
8 Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
Ellos arrodillaron, y cayeron; mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
9 Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.
Salva, Jehová: que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.

< Psalmów 20 >