< Psalmów 20 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The Lord heare thee in the day of trouble: the name of ye God of Iaakob defend thee:
2 Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
Send thee helpe from the Sanctuarie, and strengthen thee out of Zion.
3 Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
Let him remember all thine offerings, and turne thy burnt offerings into asshes. (Selah)
4 Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
And graunt thee according to thine heart, and fulfill all thy purpose:
5 Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
That we may reioyce in thy saluation, and set vp the banner in the Name of our God, when the Lord shall performe all thy petitions.
6 Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
Now know I that the Lord will helpe his anointed, and will heare him from his Sanctuarie, by the mightie helpe of his right hand.
7 Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the Name of ye Lord our God.
8 Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
They are brought downe and fallen, but we are risen, and stand vpright.
9 Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.
Saue Lord: let the King heare vs in the day that we call.