< Psalmów 20 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
Unto the end. A Psalm of David. May the Lord hear you in the day of tribulation. May the name of the God of Jacob protect you.
2 Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
May he send you help from the sanctuary and watch over you from Zion.
3 Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
May he be mindful of all your sacrifices, and may your burnt-offerings be fat.
4 Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
May he grant to you according to your heart, and confirm all your counsels.
5 Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
We will rejoice in your salvation, and in the name of our God, we will be magnified.
6 Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
May the Lord fulfill all your petitions. Now I know that the Lord has saved his Christ. He will hear him from his holy heaven. The salvation of his right hand is in his power.
7 Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
Some trust in chariots, and some in horses, but we will call upon the name of the Lord our God.
8 Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
They have been bound, and they have fallen. But we have risen up, and we have been set upright.
9 Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.
O Lord, save the king, and hear us on the day that we will call upon you.