< Psalmów 20 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
For the end, a Psalm of David. The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee.
2 Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
Send thee help from the sanctuary, and aid thee out of Sion.
3 Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
Remember all thy sacrifice, and enrich thy whole-burnt-offering. (Pause)
4 Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
Grant thee according to thy heart, and fulfill all thy desire.
5 Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
We will exult in thy salvation, and in the name of our God shall we be magnified: the Lord fulfil all thy petitions.
6 Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
Now I know that the Lord has saved his Christ: he shall hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is mighty.
7 Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
Some [glory] in chariots, and some in horses: but we will glory in the name of the Lord our God.
8 Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
They are overthrown and fallen: but we are risen, and have been set upright.
9 Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.
O Lord, save the king: and hear us in whatever day we call upon thee.