< Psalmów 20 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
Til Sangmesteren; en Psalme af David.
2 Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
Herren bønhøre dig paa Nødens Dag! Jakobs Guds Navn ophøje dig!
3 Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
Han sende dig Hjælp fra Helligdommen og understøtte dig fra Zion!
4 Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
Han ihukomme alle dine Madofre, og dit Brændoffer finde han fedt! (Sela)
5 Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
Han give dig efter dit Hjerte og opfylde alle dine Anslag!
6 Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
Saa ville vi synge om din Frelse og i vor Guds Navn oprejse Banner; Herren opfylde alle dine Begæringer!
7 Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
Nu ved jeg, at Herren frelser sin Salvede, han vil bønhøre ham fra sin hellige Himmel; ved hans frelsende højre Haands vældige Gerninger.
8 Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
Disse forlade sig paa Vogne og disse paa Heste; men vi ville prise Herren vor Guds Navn.
9 Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.
De have maattet bøje sig og ere faldne; men vi staa og holde os oprejste. Frels, Herre! Kongen bønhøre os den Dag, vi raabe!

< Psalmów 20 >