< Psalmów 2 >

1 Przeczże się poganie buntują, a narody przemyślają próżne rzeczy?
Чому бентежаться народи і племена задумують марне?
2 Schodzą się królowie ziemscy, a książęta radzą społem przeciwko Panu, i przeciw pomazańcowi jego, mówiąc:
Повстають царі землі, і можновладці гуртуються разом проти Господа й проти Його Помазанця.
3 Potargajmy związki ich, a odrzućmy od siebie powrozy ich.
«Розірвемо їхні кайдани, – [кажуть вони], – скинемо їхні пута!»
4 Ale ten, który mieszka w niebie, śmieje się; Pan szydzi z nich.
Той, Хто сидить на небесах, сміється, Володар глузує з них.
5 Tedy będzie mówił do nich w popędliwości swojej, a w gniewie swoim przestraszy ich,
Тоді Він промовить до них у гніві Своєму і полум’ям [люті] Своєї настрашить їх:
6 Mówiąc: Jamci postanowił króla mojego nad Syonem, górą świętą moją.
«Ось Я поставив царя Мого над Сіоном, Моєю святою горою».
7 Opowiem ten dekret: Pan rzekł do mnie: Syn mój jesteś ty, Jam ciebie dziś spłodził.
Сповіщу-но я постанову Господню: Він промовив до мене: «Ти Мій Син, Я сьогодні породив Тебе.
8 Żądaj odemnie, a dam ci narody dziedzictwo twoje; a osiadłość twoję, granice ziemi.
Проси в Мене – і Я дам Тобі народи у спадок, і володіння Твоє – аж до країв землі.
9 Potrzesz ich laską żelazną, a jako naczynie zduńskie pokruszysz ich.
Ти уразиш їх жезлом залізним, як посуд, [виріб] гончаря, розіб’єш їх».
10 Terazże tedy zrozumiejcie, królowie, nauczcie się sędziowie ziemi!
Отже, царі, схаменіться, отямтеся, судді землі!
11 Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.
Служіть Господеві зі страхом і радійте з тремтінням.
12 Pocałujcie syna, by się snać nie rozgniewał, i zginęlibyście w drodze, gdyby się najmniej zapaliła popędliwość jego. Błogosławieni wszyscy, którzy w nim ufają.
Цілуйте Сина, щоб Він не розгнівався і щоб ви не загинули на своєму шляху, бо гнів Його спалахне вмить. Блаженні ті, хто на Нього надію покладає!

< Psalmów 2 >