< Psalmów 2 >

1 Przeczże się poganie buntują, a narody przemyślają próżne rzeczy?
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 Schodzą się królowie ziemscy, a książęta radzą społem przeciwko Panu, i przeciw pomazańcowi jego, mówiąc:
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
3 Potargajmy związki ich, a odrzućmy od siebie powrozy ich.
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 Ale ten, który mieszka w niebie, śmieje się; Pan szydzi z nich.
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 Tedy będzie mówił do nich w popędliwości swojej, a w gniewie swoim przestraszy ich,
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 Mówiąc: Jamci postanowił króla mojego nad Syonem, górą świętą moją.
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 Opowiem ten dekret: Pan rzekł do mnie: Syn mój jesteś ty, Jam ciebie dziś spłodził.
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 Żądaj odemnie, a dam ci narody dziedzictwo twoje; a osiadłość twoję, granice ziemi.
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 Potrzesz ich laską żelazną, a jako naczynie zduńskie pokruszysz ich.
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 Terazże tedy zrozumiejcie, królowie, nauczcie się sędziowie ziemi!
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
11 Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Pocałujcie syna, by się snać nie rozgniewał, i zginęlibyście w drodze, gdyby się najmniej zapaliła popędliwość jego. Błogosławieni wszyscy, którzy w nim ufają.
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.

< Psalmów 2 >