< Psalmów 148 >
1 Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Alleluia. Laudate Dominum de cælis: laudate eum in excelsis.
2 Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Laudate eum omnes angeli eius: laudate eum omnes virtutes eius.
3 Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellæ, et lumen.
4 Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
Laudate eum cæli cælorum: et aquæ omnes, quæ super cælos sunt,
5 Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
6 I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi: præceptum posuit, et non præteribit.
7 Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Laudate Dominum de terra, dracones, et omnes abyssi.
8 Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quæ faciunt verbum eius:
9 Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
Montes, et omnes colles: ligna fructifera, et omnes cedri.
10 Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
Bestiæ, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatæ:
11 Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
Reges terræ, et omnes populi: principes, et omnes iudices terræ.
12 Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
Iuvenes, et virgines: senes cum iunioribus laudent nomen Domini:
13 Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
quia exaltatum est nomen eius solius.
14 I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
Confessio eius super cælum, et terram: et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius: filiis Israel, populo appropinquanti sibi. Alleluia.