< Psalmów 148 >
1 Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
2 Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
3 Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
5 Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
6 I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
7 Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
8 Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
9 Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
10 Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
11 Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
12 Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
13 Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
14 I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!